五子诗谢山人榛

谢生吾党彦,轗轲京洛陌。 不惜黄金去,但伤朱颜掷。 韦布岂尽愚,咄嗟名士籍。 握手金闺人,中情多所适。 目若营俦匹,踯躅难自释。 倒屣公卿前,将须坐其席。 冠盖罗长衢,染翰日相索。 遂令清庙音,乃在褐衣客。 一出游燕篇,流俗忽复易。 还顾望鹿门,矫矫青云翮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轗轲(kǎn kē):坎坷,比喻人生道路上的困难和挫折。
  • 朱颜掷:指青春年华的流逝。
  • 韦布:指粗布衣服,比喻贫贱。
  • 咄嗟(duō jiē):叹息声,表示惋惜。
  • 名士籍:指名士的名单或名册。
  • 金闺:指宫廷中的女子。
  • 中情:内心情感。
  • 俦匹(chóu pǐ):同伴,伴侣。
  • 踯躅(zhí zhú):徘徊不前。
  • 倒屣(dǎo xǐ):形容急忙迎接客人,以至于来不及穿好鞋子。
  • 染翰:指写字或作画。
  • 褐衣客:指穿粗布衣服的客人,比喻身份低微的人。
  • 游燕篇:指游历和宴饮的诗篇。
  • 矫矫(jiǎo jiǎo):形容英姿飒爽。
  • 青云翮(qīng yún hé):比喻高远的志向和飞翔的能力。

翻译

谢生是我党中的杰出人物,他在京洛的道路上遭遇了许多坎坷。他不惜花费黄金,只为不让自己美丽的青春白白流逝。虽然穿着粗布衣服,但他并非愚笨之人,只是叹息名士的名册中没有他的名字。他与宫廷中的女子握手,内心情感丰富而自由。他的目光似乎在寻找同伴,徘徊不前,难以自释。他急忙迎接公卿前的客人,以至于坐到了他们的席位上。长街上排列着冠盖,每天都有人向他索要字画。于是,清庙中的音乐,竟然出自这位穿粗布衣服的客人之手。他一出游历和宴饮的诗篇,世俗的观念便忽然改变。回头望向鹿门,他的英姿飒爽如同青云中的飞翔之翼。

赏析

这首诗描绘了谢生在京洛的坎坷经历和他不屈不挠的精神。诗中,“不惜黄金去,但伤朱颜掷”表达了谢生对青春流逝的无奈和惋惜,而“韦布岂尽愚,咄嗟名士籍”则显示了他对自己才华的自信和对名士身份的渴望。通过“倒屣公卿前”和“染翰日相索”等句,诗人展现了谢生在社交场合的活跃和才华的被认可。最后,“一出游燕篇,流俗忽复易”和“矫矫青云翮”则象征着谢生的诗篇能够改变世俗观念,他的志向如同青云般高远。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了谢生的个性和才华。

李攀龙

李攀龙

明山东历城人,字于鳞,号沧溟。少孤家贫,嗜诗歌,厌训诂之学,日读古书,里人目为狂生。嘉靖二十三年进士。授刑部广东司主事,擢陕西提学副使,累迁河南按察使。母丧,心痛病卒。官郎署时,与谢榛、吴维岳、梁有誉、王世贞称“五子”,又益以吴国伦、徐中行称“后七子”,而以攀龙、世贞为魁首,操海内文章之柄垂二十年。其持论诗不读盛唐以后人集,文不读西汉以后人作。攀龙有才力,诗以声调称,然古乐府似临摹帖,并无可观。文章失之模拟生涩,而效之者甚众。有《古今诗删》、《李沧溟集》。 ► 1438篇诗文