(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兀兀(wù wù):形容静止不动的样子。
- 安衰疾:安心养病。
- 重帘:厚重的帘子。
- 荐粥:吃粥,这里指简单的饮食。
- 脩蔬品:指简单的蔬菜。
- 抄书:抄写书籍。
- ?药方(yào fāng):药方,这里指抄写药方。
- 西山:地名,这里可能指作者向往的地方。
- 行乐地:游玩娱乐的地方。
- 螯酒:指美酒。
- 付谁狂:交给谁去尽情享受。
翻译
我静静地在这里养病,房间里挂着厚重的竹帘。 日子因为忙碌的人而显得短暂,夜晚对于老人来说却显得漫长。 我吃着简单的粥和蔬菜,抄写着药方和书籍。 西山是我向往的游玩之地,那里的美酒应该交给谁去尽情享受呢?
赏析
这首作品表达了作者在病中的孤独和对西山的向往。诗中,“日因忙者短,夜为老人长”巧妙地对比了忙碌与闲暇、年轻与老年的不同感受,突出了病中时光的漫长和无聊。末句“西山行乐地,螯酒付谁狂”则流露出对自由和快乐的渴望,同时也透露出一种无奈和遗憾,因为病痛让作者无法亲自去享受那美好的时光。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者在病中的复杂心情。