(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒 (xián):空闲,悠闲。
- 过江:指渡过江河,此处可能指实际的过江,也可能比喻经历了一段时光或变迁。
- 风气:指自然界的气候和风,也指社会风气。
- 薄 (bó):此处意为“侵袭”或“影响”。
- 诗骨:指诗人的精神或诗作的精髓。
- 夕阳浮醉颜:夕阳映照下,面容仿佛带着醉意。
- 誇 (kuā):夸耀,夸赞。
- 一宿:一夜。
翻译
常常遗憾忙碌未曾到来,直到到来才领悟到悠闲的真谛。 渡过江河仿佛隔了一个世界,进入寺庙竟未察觉山的存在。 风气侵袭着我的诗骨,夕阳下我的面容仿佛带着醉意。 古人夸耀一夜的停留,而我却停留了三夜才缓缓归去。
赏析
这首诗表达了诗人沈周对于忙碌与闲适生活的深刻感悟。诗中,“常惜忙未到,到来方悟閒”一句,道出了只有在经历了忙碌之后,才能真正体会到闲适生活的珍贵。通过“过江如隔世,入寺不知山”的描绘,诗人传达了一种超脱尘世、忘却烦恼的心境。后两句“风气薄诗骨,夕阳浮醉颜”则巧妙地将自然景象与个人情感结合,展现了诗人在自然中的放松与陶醉。结尾的“古人誇一宿,三宿我才还”则显示了诗人对于闲适生活的留恋,不愿轻易离去。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于生活哲理的独到见解。