夜度娘

侬来星始集,侬去月将夕。 不是地上霜,无人见侬迹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侬(nóng):你,古时吴语中的第二人称代词。
  • 星始集:星星开始聚集,指夜晚星星出现。
  • 月将夕:月亮即将落下,指夜晚即将结束。
  • 地上霜:地上的霜,这里比喻月光。
  • 侬迹:你的足迹。

翻译

你来时星星才开始聚集,你离去时月亮即将落下。 那不是地上的霜,而是没有人能看见你的足迹。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一个夜晚的场景,通过星星和月亮的自然现象,隐喻了离别的情感。诗中“侬来星始集,侬去月将夕”巧妙地利用了时间的流逝来表达相聚与离别的对比。后两句“不是地上霜,无人见侬迹”则进一步以月光比喻离人的足迹,表达了离别后的孤寂和思念,以及足迹无从寻觅的哀愁。整首诗情感细腻,意境深远,展现了诗人对离别情感的深刻把握。

李攀龙

李攀龙

明山东历城人,字于鳞,号沧溟。少孤家贫,嗜诗歌,厌训诂之学,日读古书,里人目为狂生。嘉靖二十三年进士。授刑部广东司主事,擢陕西提学副使,累迁河南按察使。母丧,心痛病卒。官郎署时,与谢榛、吴维岳、梁有誉、王世贞称“五子”,又益以吴国伦、徐中行称“后七子”,而以攀龙、世贞为魁首,操海内文章之柄垂二十年。其持论诗不读盛唐以后人集,文不读西汉以后人作。攀龙有才力,诗以声调称,然古乐府似临摹帖,并无可观。文章失之模拟生涩,而效之者甚众。有《古今诗删》、《李沧溟集》。 ► 1438篇诗文