徐汝思见过林亭

五柳阴阴逼酒清,一杯须见故人情。 明朝马上听黄鸟,不似尊前唤友声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五柳:这里指柳树,五为虚数,表示很多。
  • 阴阴:形容柳荫浓密。
  • :迫近,使酒显得更清。
  • 故人:老朋友。
  • 明朝:明天早晨。
  • 黄鸟:即黄莺,鸣声悦耳。
  • 尊前:酒杯前,指饮酒时。

翻译

柳荫浓密,使得酒水显得格外清澈,一杯酒下肚,尽显老友情深。 明天早晨骑马时,听那黄莺的鸣叫,总不及酒杯前朋友亲切的呼唤声。

赏析

这首作品通过柳荫下的清酒和黄莺的鸣叫,对比了故人情谊与自然之声的不同感受。诗中“五柳阴阴逼酒清”描绘了柳荫下的清凉与酒的清澈,寓意着与故人相聚的宁静与纯净。而“明朝马上听黄鸟,不似尊前唤友声”则表达了无论自然之声如何悦耳,都不及朋友间亲切的呼唤来得温暖和珍贵。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对自然美景的欣赏。

李攀龙

李攀龙

明山东历城人,字于鳞,号沧溟。少孤家贫,嗜诗歌,厌训诂之学,日读古书,里人目为狂生。嘉靖二十三年进士。授刑部广东司主事,擢陕西提学副使,累迁河南按察使。母丧,心痛病卒。官郎署时,与谢榛、吴维岳、梁有誉、王世贞称“五子”,又益以吴国伦、徐中行称“后七子”,而以攀龙、世贞为魁首,操海内文章之柄垂二十年。其持论诗不读盛唐以后人集,文不读西汉以后人作。攀龙有才力,诗以声调称,然古乐府似临摹帖,并无可观。文章失之模拟生涩,而效之者甚众。有《古今诗删》、《李沧溟集》。 ► 1438篇诗文