(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十五夜:指农历每月的第十五天夜晚,即月圆之夜。
- 谢山人:指谢姓的山中隐士。
- 同:与,和。
- 明府:古代对县令的尊称。
- 见过:拜访。
- 得宵字:指以“宵”字为韵脚作诗。
- 张灯:点亮灯笼或灯火。
- 彩笔:指华美的笔,这里比喻诗文创作。
- 换酒:用物品换取酒。
- 金貂:指貂皮制成的华贵服饰,这里代指贵重物品。
- 贫病:贫穷和疾病。
- 看交好:看到朋友之间的深厚情谊。
- 寂寥:孤独,寂寞。
- 留醉驻春宵:留下醉酒,停留在美好的春夜。
翻译
在月圆之夜,我与山中的隐士谢某和县令李某相约,他们从远处的江边来访。我们点亮灯火,用华美的笔写下诗篇,用贵重的物品换取美酒。尽管我贫病交加,但看到朋友们的深厚情谊,以及他们的诗文,让我感到欣慰,不再寂寞。在这遥远的天涯,我们还能有这样的聚会,留下醉酒,停留在美好的春夜。
赏析
这首作品描绘了诗人在月圆之夜与友人相聚的温馨场景,通过“张灯传彩笔,换酒出金貂”等句,展现了诗人与友人之间的深厚情谊和诗酒风流的生活态度。诗中“贫病看交好,文章慰寂寥”表达了诗人虽身处困境,但友情的温暖和文学的慰藉给予了他力量和安慰。最后两句“天涯还此会,留醉驻春宵”则抒发了诗人对美好时光的珍惜和对友情的无限留恋。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人豁达乐观的人生态度。