送程少詹赴召
奉玦当春雨,春风又赐环。
行藏吾道重,宠辱此心閒。
六月鶱鹏息,三年去凤还。
宫詹循故秩,陛棘认先班。
求旧从人望,相欢动圣颜。
拜知髯拂地,舞应口呼山。
抚已文章在,重修衮阙间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奉玦(fèng jué):古代官员辞职时所持的玉器,这里指辞职。
- 赐环(cì huán):古代皇帝赐给官员的玉环,表示召回。
- 行藏(xíng cáng):行为和藏匿,这里指个人的行为和隐退。
- 宠辱(chǒng rǔ):荣耀与屈辱。
- 鶱鹏(xiān péng):传说中的大鸟,比喻高远的志向或杰出的人物。
- 宫詹(gōng zhān):官名,指宫中的侍从官。
- 陛棘(bì jí):宫殿台阶旁的荆棘,比喻宫廷的险恶。
- 衮阙(gǔn què):古代帝王的礼服和宫殿,这里指朝廷。
翻译
在春雨中奉上辞职的玉玦,春风又赐予召回的玉环。 个人的行为和隐退是我所重视的,荣耀与屈辱则心境平静。 六月时,如鶱鹏般的大志暂时停歇,三年后,如凤凰般归来。 宫中的侍从官遵循旧有的秩序,宫廷的险恶中认出先前的班次。 寻求旧友,顺从人们的期望,相互欢笑,感动了圣上的颜面。 拜见时,胡须拂地,舞蹈时,口中呼喊如山。 抚摸自己的文章,仍在重修朝廷之中。
赏析
这首作品描绘了程少詹从辞职到被召回的过程,以及他对此的内心感受。诗中,“奉玦”与“赐环”形成对比,表达了从辞职到被召回的转变。通过“行藏”与“宠辱”的对比,展现了程少詹对个人行为和隐退的重视,以及对荣耀与屈辱的淡然态度。后文则通过比喻和描写,展现了程少詹的归来和在朝廷中的活动,体现了他的地位和影响力。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对程少詹的赞赏和对其归来的喜悦。