送吴彦先还金陵兼讯冒伯麟林子邱林茂之洪仲韦诸子

轻装频往返,复此暂淹留。 旅馆閒销夏,归期尚及秋。 因君倾别泪,寄语问同游。 目极无来雁,空江日夜流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淹留:停留,逗留。
  • 销夏:消夏,度过夏天。
  • 倾别泪:因离别而流泪。
  • 寄语:传达话语。
  • 目极:极目远望。
  • 空江:空旷的江面。

翻译

你轻便的行囊频繁往返,这次又在此暂时停留。 在旅馆中悠闲地度过夏天,你的归期定在秋天。 因为你的离去,我流下了别离的泪水,托你向一同游玩的朋友们传达我的问候。 我极目远望,却看不到飞来的雁群,只有空旷的江水日夜不停地流淌。

赏析

这首作品表达了诗人对友人离去的依依不舍之情,以及对远方朋友们的思念。诗中“轻装频往返”描绘了友人频繁的行踪,而“复此暂淹留”则透露出诗人的留恋。通过“倾别泪”和“寄语问同游”,诗人深情地表达了对离别的感伤和对友情的珍视。结尾的“目极无来雁,空江日夜流”则以景结情,抒发了诗人对远方朋友的无限思念和时光流逝的无奈。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文