(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 归棹(zhào):归舟,回家的船。
- 悔已远:后悔已经太迟。
- 算程:计算行程。
- 乡心:思乡的心情。
- 客况:旅居他乡的境况。
- 镜中丝:比喻白发,形容岁月流逝。
- 还山事:指回到山中的事情,即归隐。
- 东波:东方的波浪,这里指江河的波浪。
- 涨(zhǎng):水位上升。
- 茆茨(máo cí):茅草屋。
翻译
来时的路已后悔走得太远,计算归途却还迟迟未到。 思乡的心情如同篷底的月光,旅居的境况像镜中的白发。 问我何时能回到山中,当东方的波浪涨起时。 夕阳下,深深地关闭了巷子,去打扫旧日的茅草屋。
赏析
这首作品表达了深切的思乡之情和归隐的愿望。诗中,“来路悔已远”一句,既表达了诗人对远行他乡的后悔,也暗示了归途的漫长和艰难。“乡心篷底月,客况镜中丝”则巧妙地运用比喻,将思乡之情比作篷底的月光,将旅居的辛酸比作镜中的白发,形象生动,情感深沉。最后两句“夕阳深闭巷,去扫旧茆茨”,则描绘了归隐后的宁静生活,表达了对简朴生活的向往和对尘世的超脱。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡的深深眷恋和对归隐生活的无限向往。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文