(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灼日:强烈的阳光。
- 炎方:炎热的方向,这里指南方。
- 息:停止。
- 连云搆:连绵不断的云彩,这里指建筑物高耸入云。
- 残:破败。
- 色惨:面色凄惨。
- 燕乳:燕子哺育幼鸟。
- 辞巢:离开巢穴。
- 鼯:一种类似松鼠的动物,又称飞鼠。
- 掠果:抢夺果实。
- 长寝:长眠,指死亡。
- 夕漫漫:夜晚漫长。
翻译
强烈的阳光在南方已经停止了它的炙烤,高耸入云的建筑物如今已残破不堪。行人的面色凄惨,连啼叫的鸟儿声音也显得酸楚。燕子哺育的幼鸟已经离开了巢穴,而饥饿的鼯鼠则在抢夺果实。尽管这些事物看似无情,却也应有它们的遗憾,就像长眠在漫长的夜晚中一样。
赏析
这首作品描绘了一幅破败凄凉的景象,通过自然与人事的对比,表达了深沉的哀愁。诗中“灼日炎方息”与“连云搆已残”形成鲜明对比,前者暗示了季节的转换,后者则描绘了建筑的衰败,共同营造出一种时光流逝、物是人非的感慨。后文通过行人的面色、啼鸟的声音以及动物的行为,进一步以细节渲染了这种凄凉氛围。结尾的“长寝夕漫漫”则深化了这种无法言说的哀愁,使读者感受到一种超越时空的孤独与无奈。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文