(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 搴 (qiān):拔取,摘取。
- 萝:藤萝,一种蔓生植物。
- 支床藉以蓑:用蓑衣垫在床上支撑。
- 村醪 (láo):农家自酿的酒。
- 鼓腹:吃饱肚子,形容安闲自在。
- 淅淅:形容雨声。
- 殷殷:形容雷声。
- 豚犊:小猪和小牛。
翻译
进入室内,我刚刚摘取了藤萝,用蓑衣垫在床上支撑。 喝着农家自酿的酒,足以让我醉倒,吃饱了肚子,也应当放声歌唱。 雨声淅淅沥沥地下着,雷声刚刚过去。 听到小猪和小牛的叫声,我起身询问夜晚是什么时候。
赏析
这首作品描绘了山居生活的宁静与惬意。诗人通过“搴萝”、“支床藉以蓑”等细节,展现了山居的简朴与自然。诗中“村醪堪一醉,鼓腹亦当歌”表达了诗人对生活的满足和享受。而“淅淅雨如注,殷殷雷乍过”则进一步以自然景象烘托出山居的宁静氛围。最后,“惊闻豚犊响,起问夜如何”以动衬静,巧妙地传达出诗人对山居生活的深深喜爱。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文