(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次:次韵,依照别人诗作的韵脚作诗。
- 尹世立:人名,诗人的朋友。
- 衲子:僧人。
- 挦(xián):拔取。
- 山童:山中的童仆。
- 角韵:指诗的韵脚。
- 飞筹:形容饮酒时筹码快速传递,这里指饮酒。
- 悭(qiān):吝啬,这里指酒量小。
- 游屐:游人的鞋子。
翻译
春天在林间的芳香和雨雾中悄然降临,我闲暇之余,以清淡的酒菜消磨春日的闲暇。僧人空手而去,拔取蔬菜归来,山中的童仆则带着湿漉漉的灶火请求点火。诗的韵脚出自何人之手,诗意清新脱俗,而我饮酒时却总是酒量不足。细小的草叶沾湿了游人的鞋子,踏破了苍苔,留下了几道斑驳的痕迹。
赏析
这首诗描绘了春天林间的宁静景象和诗人的闲适生活。诗中通过对春雨、林芳、僧人、山童等元素的细腻描绘,展现了春天的生机与诗人的闲适心境。后两句通过对比诗人与他人的诗才和酒量,巧妙地表达了自谦之情,同时也增添了诗的趣味性。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对春天和生活的热爱。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文