(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六日:指农历的初六。
- 长安:古代都城,今西安。
- 五更:古代夜间计时单位,一夜分为五更,五更大约是凌晨3点到5点。
- 钟鼓:古代用于报时的钟和鼓。
- 冰精宫:指宫殿,形容其寒冷如冰。
- 鳷鹊楼:古代楼名,此处泛指高楼。
- 月正明:月亮正圆而明亮。
- 金勒:金制的马勒,指马具。
- 玉堂:指宫殿或高雅的居所。
- 天上:指皇宫或天界。
- 人间:指尘世。
翻译
初六的长安城被大雪覆盖,五更时分,钟鼓声响起,天空放晴。 宫殿冷如冰,云彩似乎还冻结着,高楼之上,月亮正圆而明亮。 朝马不嘶,金制的马勒静悄悄,宫殿的灯光无影,玉堂显得格外清冷。 只因天上的寒冷如此,难怪人间的美梦难以成真。
赏析
这首作品描绘了雪后清晨的长安城景象,通过对比天上与人间的寒冷,表达了诗人对尘世与理想之间距离的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“冰精宫”、“鳷鹊楼”等,增强了诗歌的视觉冲击力和情感深度。结尾的“怪底人间梦不成”一句,更是深刻地反映了诗人对现实与梦想之间矛盾的无奈和感慨。