(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瘴海:指南方有瘴气的滨海地区。
- 归骨:指死后尸骨归葬。
- 家山:家乡的山,借指故乡。
- 旅魂:指客死他乡的灵魂。
- 问程:询问路程,这里指送葬的队伍。
- 绿水:指墓地附近的河流。
- 青门:古代长安城门名,借指墓地。
- 宦薄:官职卑微。
- 人亡道不尊:人已去世,其道德和地位不再受到尊重。
翻译
在瘴气弥漫的海边,我归葬了尸骨, 而我的灵魂依然漂泊在故乡的山川。 送葬的队伍询问着前往墓地的路程, 我们哭泣着,朝着青门方向行进。 虽然官职卑微,但我的身份并未被抛弃, 人已逝去,其道德和地位不再受到尊重。 自古以来,生死之地,交情无需多言。
赏析
这首作品表达了对逝去友人的哀悼之情,以及对生死、交情的深刻思考。诗中通过“瘴海”、“家山”、“绿水”、“青门”等意象,描绘了送葬的凄凉场景,同时“宦薄身同弃,人亡道不尊”则反映了世态炎凉和人生的无奈。最后一句“从来生死地,交谊不须论”更是道出了生死面前,真正的交情无需言语来证明,情感真挚而深沉。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文