郊行二首柬张遂逸亲家

芒鞋随意踏青莎,一日溪头几度过。 高树夕阳人影乱,断桥幽涧水声多。 思乡拟作东都赋,远俗犹闻隔院歌。 不向晚凉移席坐,好怀佳赏奈君何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芒鞋:用芒草编织的鞋子,常用于形容简朴的乡村生活。
  • 踏青莎:踏青,指春天到郊外去游玩;莎,一种草名。
  • 断桥:指桥梁中断或破损的桥。
  • 幽涧:幽深的小溪。
  • 东都赋:东都,指洛阳,古代文人常以赋的形式表达对洛阳的思念或赞美。
  • 远俗:远离尘嚣,指偏远地区的习俗。
  • 好怀:美好的心情。

翻译

我穿着芒鞋随意地在青草地上行走,一天之内多次经过溪头。高大的树木下,夕阳的光影中人影纷乱,断桥旁幽深的小溪水声潺潺。我思念家乡,想要写一篇东都赋来表达我的情感,虽然身处偏远之地,但仍能听到隔院传来的歌声。不愿在傍晚时分移动座位,我怀着美好的心情欣赏这美景,又怎能不感激你呢?

赏析

这首作品描绘了诗人在春日郊外的闲适生活,通过“芒鞋踏青莎”、“高树夕阳”、“断桥幽涧”等意象,展现了自然的宁静与美丽。诗中“思乡拟作东都赋”一句,表达了诗人对家乡的深切思念,而“远俗犹闻隔院歌”则显示了诗人虽身处偏远,但心怀雅致,能从平凡生活中发现美好。结尾的“好怀佳赏奈君何”则是对友人的感激之情,体现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。

李东阳

李东阳

李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。 ► 1587篇诗文