(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 更漏:古代计时用的漏壶,这里指时间。
- 身老病随年共至:随着年岁的增长,身体的老化和疾病也一同到来。
- 尘编:积满灰尘的书籍。
- 蠹(dù):蛀虫,这里指书籍被虫蛀。
- 垄树:田间小道旁的树。
- 怯霜:害怕霜冻,指新移栽的树苗对寒冷的畏惧。
- 闲情:闲散的心情或兴趣。
- 缘底:为何,为什么。
- 公事:公务,指工作或职责。
翻译
瓦炉刚刚冷却,我又添了香,时间在沉沉的更漏声中流逝,月亮也转过了走廊。 随着年岁的增长,身体的老化和疾病一同到来,忧愁多得仿佛与夜一样漫长。 我疲倦地拂去积满灰尘的书籍,以防它们被虫蛀,田间小道旁的树苗新移栽,还害怕霜冻。 我自嘲地笑问,这闲散的心情究竟为何存在,因为一直以来,公务已经完全荒废。
赏析
这首诗描绘了诗人晚年的生活状态和内心感受。诗中,“瓦炉初冷更添香”和“更漏沉沉月转廊”通过对日常细节的描写,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。后两句“身老病随年共至,愁多心与夜争长”直抒胸臆,表达了诗人对衰老和疾病的无奈,以及对无尽忧愁的感慨。最后两句“自笑闲情缘底在,向来公事已全荒”则带有自嘲的意味,反映了诗人对过去公务繁忙与现在闲散生活的对比,以及对这种转变的无奈接受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生晚景的深刻感悟。