重经西涯

缺岸危桥断复行,野人相见不通名。 辘轳声里田田水,杨柳枝头树树莺。 看竹东林无旧主,买山南国有新盟。 不知城外春多少,芳草晴烟已满城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辘轳(lù lú):古代提水工具,类似于现代的滑轮。
  • 田田:形容水田中水波荡漾的样子。
  • 南国:指南方地区。
  • 新盟:新的约定或计划。

翻译

断断续续的危桥和缺岸,我再次行走其间,与野外的村民相遇,却未互通姓名。在辘轳的声响中,我看到水田里的水波荡漾,杨柳枝头,每一棵树上都栖息着欢快的莺鸟。我向东林探访,却不见旧日的主人,而在南国,我有了新的计划。不知道城外的春天已经到了何种程度,只见到满城的芳草在晴朗的烟雾中摇曳生姿。

赏析

这首作品描绘了诗人在春日重游旧地的所见所感。诗中通过“缺岸危桥”、“辘轳声里田田水”等意象,生动地勾勒出一幅田园风光图。后两句则透露出诗人对旧地变迁的感慨,以及对未来新计划的期待。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱与向往。

李东阳

李东阳

李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。 ► 1587篇诗文