(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 饯别(jiàn bié):送别
- 内兄(nèi xiōng):内弟兄,指亲近的兄弟
- 伯雨(bó yǔ):古代对亲属的尊称,这里指兄长
- 明经(míng jīng):指明代的经书
- 专城(zhuān chéng):专心致志于管理城池
- 荣名(róng míng):荣誉和名声
- 怅别(chàng bié):怀念分别的情感
- 山桥冰(shān qiáo bīng):山上的桥结冰
- 官舍(guān shè):官员的住所
- 前庭竹(qián tíng zhú):庭院前种植的竹子
- 舅氏(jiù shì):舅舅的尊称
翻译
送别内兄伯雨, 明明已经学习过明代的经书,年过四十却一直致力于管理城池。 虽然没有得到荣誉和名声,但最终还是多了一份怀念分别的情感。 山上的桥结冰,官员的住所里雨声不断响起。 幸好有庭院前种植的竹子,能像舅舅一样清雅。
赏析
这首诗表达了诗人对内兄的深情告别之情。诗人自称已经年过四十,专心致志于管理城池,虽然没有得到荣誉和名声,但却怀念着与内兄的分别。诗中通过描绘山上桥结冰、官舍雨声不断的景象,表达了诗人内心的孤寂和怀念之情。最后一句赞美庭院前的竹子,将其比作舅舅清雅的品性,表达了对内兄的敬重和怀念之情。整首诗情感真挚,意境优美。