送内兄伯雨出守松江

海上分符日,城隅立马时。 昨来何自意,早到使人悲。 雨雪征途满,春风到郡吹。 惟应大江去,浩荡寄相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 分符:指分发军令的符节。
  • 城隅(yú):城市的角落。
  • 使人悲:让人感到悲伤。
  • 雨雪征途:雨雪覆盖的征途。
  • (jùn):古代行政区划单位,相当于现在的县。
  • 相思:思念对方的心情。

翻译

送给内兄伯雨出去守卫松江 海上分发军令的日子,城市的角落立起了马。昨天你为何这般决意,早早地就到了,让人感到悲伤。雨雪覆盖了征途,春风吹到了县城。只愿你踏上大江,浩荡地寄托着相思之情。

赏析

这首诗是明代李舜臣送给内兄伯雨出征的作品。诗人通过描绘海上分发军令的场景,表达了对内兄的思念之情。诗中运用了雨雪、春风等自然元素,烘托出征途的艰辛和相思之苦。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对亲人的深情厚意,同时也表达了对内兄出征的祝福和期盼。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文