贫居自述

贫居喜得有芳邻,早晚盘桓道味亲。 数盏香醪同伴酌,半篮嫩笋共尝新。 算来饱暖人赢我,论到清閒我胜人。 词客有情相顾盼,扫开花径每迎宾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盘桓:徘徊,逗留。
  • 香醪:美酒。
  • 嫩笋:鲜嫩的竹笋。
  • 清閒:同“清闲”。
  • 词客:擅长文词的人,这里指文人朋友。

翻译

贫穷地居住却高兴有美好的邻居,早晚逗留徘徊感觉道韵情味很亲近。数盏美酒一同伴饮,半篮鲜嫩竹笋一起尝鲜。算起来吃饱穿暖别人超过我,谈论到清闲那我就胜过别人。文人朋友有情谊互相照顾盼顾,清扫开那花间小路每每迎接宾客。

赏析

这首诗描绘了诗人虽贫居却怡然自得的生活状态。有芳邻相伴,一起饮酒尝笋,体现出生活中的情趣。尽管生活贫寒,但在清闲这一方面,诗人感觉自己胜于他人,展现出一种安贫乐道、知足常乐的心境。最后提到与文人朋友的情谊,以及热情迎宾客,表现出诗人对待生活和朋友的积极态度。整首诗语言朴素自然,生动地表达出诗人对贫困生活的坦然和对生活中美好事物的享受与珍惜。

李孔修

明广东顺德人,居广州,字子长,号抱真子。陈献章弟子。好读书,尤精《周易》。擅诗画,工书法。家贫,犹不肯投合于时。二十年不入城市。 ► 107篇诗文