(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 区君玉:人名,具体身份不详。
- 西林:地名,可能指某个林地或园林。
- 中林:地名,可能与西林相邻或相关。
- 买山:指购买山地,常用来比喻隐居或购置产业。
- 閒居:即“闲居”,指悠闲地居住。
- 趁此:利用这个机会。
- 登临:登高望远。
- 息庐:休息的房屋。
- 虚牖:空旷的窗户。
- 凉生枕:枕头上感到凉意,形容夜晚的凉爽。
- 残灯:即将熄灭的灯火。
- 相留殊草草:匆匆忙忙地相留。
- 相别意何如:分别时的心情如何。
翻译
我还没有买到山地,暂时在溪边悠闲地居住。利用这次登高的兴致,你来到我的休息之处。空旷的窗户带来凉意,枕头上也感到凉爽,夜晚即将熄灭的灯火陪伴着我读书。我们匆匆忙忙地相留,分别时的心情又是如何呢?
赏析
这首作品描绘了诗人与友人区君玉的相聚与别离,通过细腻的环境描写和情感表达,展现了诗人对闲适生活的向往和对友情的珍视。诗中“买山余未得,溪上且閒居”表达了诗人对隐居生活的渴望,而“相留殊草草,相别意何如”则深刻表达了分别时的不舍与感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人李之世独特的艺术风格。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文