谢项郎中文祥寄笋脯

· 沈周
浙雨溢山薮,竹萌密无地。 土人饕顿顿,肠胃当厌饫。 吾苏少其祖,数竿破俗艺。 有茁重儿孙,岂敢屑盘箸。 知味聊耳耳,仅免煮箦茹。 爱我爱日翁,脯腊富裹寄。 蒸爚得火候,法熟野衲治。 新鲜色莫黯,纂纂玉缕脆。 烘日不过熯,著盐未多渍。 尝之清可珍,吃棒元脩避。 余生本骨立,滋瘦忘所忌。 客佳稍出供,荐茗聊三四。 还笑湖州馋,不管伤幼稚。 闻君苦痰疾,日食不妨嗜。 医氏曾有说,性可消膈滞。 能分固知羡,推食感念至。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 笋脯:用竹笋制成的干食品。
  • :贪吃。
  • 顿顿:每顿饭。
  • 厌饫:饱足。
  • 茁重:茁壮成长。
  • 屑盘箸:放在盘子和筷子上的食物。
  • 耳耳:罢了,表示不以为然。
  • 箦茹:竹席上吃的东西。
  • 爱日翁:对老年人的尊称。
  • 脯腊:干肉。
  • 蒸爚:蒸煮。
  • 火候:烹饪时控制的热度。
  • 法熟:按照传统方法制作。
  • 野衲:指僧人,这里可能指僧人制作的食品。
  • 色莫黯:颜色不暗淡。
  • 纂纂:形容细密。
  • 玉缕脆:形容食物质地细腻脆嫩。
  • 烘日:晒太阳。
  • 过熯:过度干燥。
  • 著盐:加盐。
  • :浸泡。
  • 清可珍:清新可口,值得珍视。
  • 吃棒元脩避:吃东西时避免用棍棒。
  • 骨立:形容人瘦。
  • 滋瘦:因为食物而变瘦。
  • 忘所忌:忘记忌讳。
  • 出供:拿出来供人享用。
  • 荐茗:推荐茶。
  • 湖州馋:湖州人贪吃。
  • 伤幼稚:伤害幼小。
  • 痰疾:痰病。
  • 膈滞:胸膈阻塞。
  • 推食:推荐食物。
  • 感念至:深感思念。

翻译

浙江的雨水溢满了山野,竹笋密密麻麻地长满了地面。当地人贪吃,每顿饭都吃得饱饱的。我们苏州虽然竹笋不多,但也有几根破土而出,显得不俗。竹笋茁壮成长,我们怎么舍得将其作为盘中餐呢?只是随便尝尝,仅仅为了不煮竹席上的食物。

我敬爱的老者,寄来了丰富的笋脯和干肉。这些食物蒸煮得恰到好处,按照传统方法制作,颜色鲜亮不暗淡,质地细腻脆嫩。晒太阳不过度干燥,加盐不多,浸泡得恰到好处。尝起来清新可口,值得珍视,吃东西时避免用棍棒。

我这一生本来就瘦弱,因为食物而变瘦,忘记了忌讳。拿出来供客人享用,推荐茶水三四次。还笑话湖州人贪吃,不管伤害幼小。听说你苦于痰病,每天吃这些不妨碍你的嗜好。医生曾说,这种食物可以消除胸膈阻塞。能分享这些食物,我深感思念。

赏析

这首作品描述了作者收到友人寄来的笋脯后的感受。诗中,作者通过对笋脯的赞美,表达了对友人的感激之情。同时,诗中也透露出作者对食物的珍视和对生活的热爱。通过对食物的细腻描写,展现了作者对生活的细致观察和深刻体验。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

沈周

沈周

沈周(1427年-1509年)字启南、号石田、白石翁、玉田生、有竹居主人等,明朝画家,吴门画派的创始人,明四家之一,长洲(今江苏苏州)人。生于明宣德二年,卒于明正德四年,享年八十二岁(虚八十三岁)。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。 ► 1070篇诗文