同杨应先朱瞻御梁喈林集程散木中秘园亭用瞻御韵

冥濛香径滑,澹雨洒林扃。 侵晓方趋省,留宾暂憩亭。 花明仙掌露,草带凤池青。 胜念堪留记,浮踪几聚萍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冥濛(míng méng):形容天气阴暗、模糊不清的样子。
  • 香径:指花园中散发着花香的小路。
  • 澹雨:细雨,轻柔的雨。
  • 林扃(lín jiōng):林间的门户,这里指林中的小径。
  • 趋省:赶往省城或官署。
  • 憩亭:休息的亭子。
  • 仙掌露:形容露水晶莹如仙人掌上的露水。
  • 凤池:指皇宫中的池塘,这里比喻为美丽的池塘。
  • 胜念:美好的记忆。
  • 浮踪:比喻行踪不定,如浮萍一般。

翻译

天气阴暗,香径湿滑,细雨轻柔地洒在林间小径上。 清晨我正赶往官署,却留下客人暂时在亭中休息。 花朵上挂着晶莹的露珠,草地上带着凤池般的青翠。 美好的记忆值得留下,我们的行踪却像浮萍一样不定。

赏析

这首作品描绘了清晨与友人在园亭中的短暂相聚,通过细腻的自然景物描写,表达了时光匆匆、友情珍贵的情感。诗中“冥濛香径滑,澹雨洒林扃”以朦胧的意象开篇,营造出一种幽静而略带忧郁的氛围。后句“花明仙掌露,草带凤池青”则通过对自然景物的精致描绘,展现了清晨的清新与美丽。结尾“胜念堪留记,浮踪几聚萍”则抒发了对美好时光的珍惜和对友情的感慨,整首诗语言凝练,意境深远。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文