(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隈 (wēi):角落。
- 塌:倒塌。
- 蔽:遮挡,保护。
- 先生:此处可能指作者自己,或泛指任何有此遭遇的人。
翻译
我亲手折下杨树枝,又亲手将它们栽种, 如今这些枝条已长出墙角。 自从墙因雨倒塌,失去了遮挡, 谁还会来守护我这个先生呢?
赏析
这首诗通过描述作者亲手栽种的杨树枝条已长出墙角,以及墙因雨倒塌的情景,表达了作者对自然变迁和人事无常的感慨。诗中“手折杨枝手自栽”展现了作者的勤劳和对生活的热爱,而“自从雨塌墙无蔽”则透露出一种无奈和孤独感。结尾的“谁为先生守护来”更是深化了这种感觉,反映了作者对人际关系和社会支持的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文