贫女吟
贫女勿多怨,怨多乱心思。
慕富不知分,厌贫不知时。
折荆聊约发,金钗同一施。
练布与锦段,适煖同一宜。
贫者岂长贫,时至会有期。
在时不在贫,嫁德不嫁姿。
请看臼头女,终为王者妃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 约发:束发,这里指用荆条代替发簪。
- 施:使用。
- 练布:粗布。
- 锦段:锦缎,华丽的丝织品。
- 适煖:适合保暖。
- 时至:时机到来。
- 嫁德:嫁给品德。
- 姿:美貌。
- 臼头女:指贫贱出身的女子。
- 王者妃:国王的妃子。
翻译
贫穷的女子啊,不要过多地抱怨,抱怨多了会扰乱你的心绪。羡慕富贵却不知自己的本分,厌弃贫穷却不知时机的重要性。折下荆条来束发,与使用金钗一样得体。粗布和锦缎,只要适合保暖,同样适宜。贫穷的人难道会永远贫穷吗?时机一到,总会有转机。重要的是时机,而不是贫穷本身。嫁给品德高尚的人,而不是只看外表的美貌。请看那些出身贫贱的女子,最终也能成为国王的妃子。
赏析
这首作品以贫女为视角,劝诫她们不要因贫穷而过多抱怨,强调了时机和内在品德的重要性。诗中通过对比荆条与金钗、粗布与锦缎的使用,表达了物质条件的相对性,以及适时把握机遇的重要性。最后以臼头女终成王者妃的例子,鼓励贫女保持信心,相信命运的转机。整首诗语言简练,寓意深刻,展现了作者对社会底层女性的同情与鼓励。