赠史痴翁
注释
- 阖闾城:指苏州,古代吴国的都城。
- 市廛:市集,市场。
- 角巾:古代男子的一种头巾。
- 摺软罗:折叠柔软的绸缎。
- 敝帛缠:破旧的丝带缠绕。
- 短屦:短鞋。
- 草猎猎:形容草鞋的样子。
- 长袖云翩翩:形容衣袖飘逸。
- 黄公垆:酒店名。
- 惨澹:形容色彩暗淡。
- 簪衲:指僧人的服饰。
- 莺花:指春天的景象。
- 彭钱:指古代传说中的仙人彭祖的寿命。
翻译
我听说痴翁这个名字,已经有三十年了。不知道痴翁为何被称为痴,难道是因为他的性格不聪明,行动迟缓吗?今年在苏州的市场上,我与他握手相遇。他戴着软罗做的角巾,腰间系着破旧的丝带,穿着短鞋,长袖飘逸。我温和地安慰他,他却唱起了醉歌。我们一起去黄公垆酒店,买酒醉倒。他却不喝酒,说不要与痴结缘。我说痴的表现必须依赖酒,没有酒痴就不完整。但他说痴不是靠酒,酒不能完全代表痴。我说我痴迷于混沌,不愿被人洞察。如果说是酒让我这样,那我就像等待鞭策的良马。别人用聪明来教导我,我却坚信自己的痴。别人嘲笑我的画,我却以痴为师。我从袋中拿出工具,开始作画。水墨画出,云烟缭绕。画成后,我添上几句诗,草草写就,也涉及玄妙。市场上的小孩惊讶地称我为仙。我与僧人结交,也留恋春天的美景。我急忙离开,不愿回头。我不羡慕富豪,脚步坚定。这位痴翁之所以痴,是因为他囊中无钱。他对人有评价,常挂在嘴边。他对人有孝义,这些都记录在一本书中。这位痴翁其实不痴,人们怎么能知道呢?吴地的人多痴呆,痴翁难道也是吴地人吗?痴翁说他出生于吴地,这种病无法治愈。他活到八十岁,生活放荡不羁。他种竹子想要借地,买书常常卖田。他披着白发,对着青天写字。我的放荡与他的痴,痴颠相提并论。我们约定成为老兄弟,一起寻找长寿的秘诀。
赏析
这首作品通过对痴翁的描绘,展现了作者对“痴”这一特质的独特理解和赞赏。诗中痴翁的形象既古怪又超脱,他的痴并非真正的愚钝,而是一种超然物外、不受世俗束缚的生活态度。作者与痴翁的交往,反映了他对这种生活态度的认同和向往。诗中的语言风格质朴自然,情感真挚,通过对痴翁生活细节的描写,传达了一种追求自由、不拘小节的人生哲学。