(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓟丘:地名,今北京市大兴区。
- 遗纵:遗迹。
- 青未了:青色未尽。
- 绿还浓:绿色依旧浓烈。
- 南郭:指南边的城墙。
- 西林:西边的树林。
- 迟日:指日光渐暗,天色将晚。
- 霁:雨后天晴。
翻译
我来到蓟丘城外探访古迹,远处的树色和烟光交织,显得更加深远。 雨过之后,青色的大地还未完全显露,落花之处,绿色依旧浓烈。 我迷失了方向,南边的城墙似乎有三四里远,西边的树林中,几座山峰隐约可见。 坐了许久,不知不觉天色已晚,隔着溪流,僧寺的午时钟声响起。
赏析
这首作品描绘了作者在京都郊外探访古迹时的所见所感。诗中,“树色烟光远更重”一句,通过远景的描绘,展现了自然景色的深远与朦胧美。后两句通过对雨后和落花时节的细腻刻画,传达了季节交替时的自然韵味。最后两句则通过时间和空间的交错,表达了作者在自然中的宁静与超然,以及对时光流转的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对自然和历史的深刻感悟。