(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拄杖:用手杖支撑身体。
- 按牒:查阅文书,这里指查看记录。
- 灵泉:神奇的泉水。
- 霏:飘洒。
- 琼液:美酒,这里比喻海浪。
- 云根:云的根部,比喻高远之处。
- 玉田:神话中的仙境,这里指产玉的地方。
- 洗钵:清洗僧人的饭碗。
- 瑞禾:吉祥的禾苗。
- 矜:夸耀。
- 奇幻:奇异而虚幻。
- 自在禅:自由自在的禅修状态。
翻译
我闲适地用手杖支撑在万壑之巅,随意查阅记录寻找神奇的泉水。 人们只说海浪如同飘洒的美酒,却不知高远之处产出了玉田。 洗钵时鸟儿衔来香稻粒,流花涧中带着吉祥禾苗的烟雾。 虽然名胜之地常夸耀其奇异虚幻,但终究不如这空山中的自在禅修。
赏析
这首作品描绘了诗人游历山水的闲适心境,通过对比海浪与玉田、香稻与瑞禾,展现了自然景色的神奇与美好。诗中“拄杖閒支万壑巅”一句,即展现了诗人的超然与自在,而“从来名迹矜奇幻,输与空山自在禅”则表达了诗人对于自然与禅修生活的向往,体现了其淡泊名利、追求心灵自由的情怀。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文