(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寓:居住。
- 金陵:今南京。
- 广宁:地名,在今辽宁省。
- 失守:失去防守,被敌方占领。
- 羽书:古代传递紧急军情的文书,插有羽毛表示紧急。
- 投鞭渡水:形容军队渡河的急迫和混乱。
- 匹马嘶风:单匹马在风中嘶鸣,形容孤立无援。
- 卧甲:指士兵躺在甲胄上,形容战败后的惨状。
- 金锁:金属的锁链,这里指战败后丢弃的装备。
- 玉门:古代关隘名,这里指士兵撤退的路线。
- 庭如讼:形容朝廷内部争论不休,如同法庭上的诉讼。
翻译
居住在金陵,听闻广宁失守的消息,心中感慨万分。 多次筹划边防却错失良机,广宁再次传来紧急军情。 军队急忙渡河却无法形成阵势,单匹马在风中嘶鸣,战线已崩溃。 士兵们抛弃了沉重的装备,残余的兵力争相撤回玉门关。 可怜朝廷内部争论如同法庭上的诉讼,至今仍有人争论战守的对错。
赏析
这首诗描绘了明朝时期广宁失守的惨状,通过对战败场景的生动刻画,表达了诗人对国家边防失策的深切忧虑。诗中“投鞭渡水”、“匹马嘶风”等意象生动展现了战败的混乱与孤立,而“卧甲从抛金锁积”则进一步以具象的画面揭示了战败后的惨状。结尾处对朝廷内部争论的描写,反映了当时政治的混乱和对战守策略的争议,体现了诗人对国家命运的关切和对时局的深刻洞察。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文