池中石笋

休将一点儗蓬瀛,杳杳君山隔洞庭。 霜后潮痕添晕绿,雨馀苔色带螺青。 人从镜面窥云窦,鱼啖花阴立翠屏。 最是凭栏无那处,露荷香送酒微醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (nǐ):比拟,比较。
  • 蓬瀛:传说中的仙境。
  • 君山:山名,位于洞庭湖中。
  • 洞庭:洞庭湖,中国第二大淡水湖。
  • 潮痕:潮水退去后留下的痕迹。
  • 晕绿:淡淡的绿色。
  • 螺青:青螺色,一种深青色。
  • 镜面:比喻水面平静如镜。
  • 云窦:云雾缭绕的洞穴。
  • 花阴:花下的阴影。
  • 翠屏:翠绿色的屏风,比喻山峦。
  • 无那(wú nà):无奈。
  • 露荷:带着露水的荷花。
  • 微醒:微醺之后逐渐清醒。

翻译

不要将这一点与仙境蓬瀛相比,遥远的君山隔着洞庭湖。 霜后潮水退去的痕迹添上了淡淡的绿色,雨后的苔藓带着深青螺色。 人们从如镜的水面窥视云雾缭绕的洞穴,鱼儿在花下的阴影中像翠屏一样站立。 最是让人无奈的是,露水沾湿的荷花香气送来,酒意微醒。

赏析

这首作品通过对池中石笋的描绘,展现了一幅幽静而神秘的自然画卷。诗中,“潮痕添晕绿,苔色带螺青”巧妙地运用色彩,描绘了池边的自然景色,给人以视觉上的享受。后两句“人从镜面窥云窦,鱼啖花阴立翠屏”则通过比喻和拟人,增添了诗意的想象空间。结尾的“露荷香送酒微醒”更是以嗅觉和感觉的交织,表达了诗人对自然美景的沉醉与留恋。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文