(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱楼:红色的楼阁。
- 灵关:指重要的关隘或精神上的关卡。
- 玄潭:深邃的水潭。
- 浣:洗涤。
翻译
红色的楼阁与绿色的藤萝相映成趣,我再次来到这里,指点着曾经熟悉的灵关,那些足迹已成往事。台馆依旧,我仿佛还是旧时的我,但江山已换,不知有多少游人曾来过这里。松林中的风送来了雨,我在空旷的阁楼中吟咏,雪白的浪花在傍晚的渡口翻卷。只有那深邃的水潭依旧清澈如昔,八年后我再次来到这里,洗涤着客居的尘埃。
赏析
这首作品描绘了诗人重游旧地的感慨。通过“朱楼”、“绿萝”、“灵关”等意象,表达了诗人对往昔的怀念和对变迁的感慨。诗中“松风送雨吟虚阁,雪浪飞花捲暮津”一句,以自然景象的描绘,抒发了诗人内心的孤寂与超脱。结尾的“玄潭清似昔,八年重浣客衣尘”则透露出诗人对时光流转的无奈,以及对清净之地的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对过往岁月的深情回忆和对自然美景的无限留恋。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文