谪南海过始兴广胜寺果上人房

· 房融
零落嗟残命,萧条托胜因。 方烧三界火,遽洗六情尘。 隔岭天花发,凌空月殿新。 谁令乡国梦,终此学分身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhé):古代官吏因罪被降职或流放。
  • 南海:指广东一带,古代中国南方的边远地区。
  • 始兴:地名,今广东省韶关市始兴县。
  • 广胜寺:寺庙名,具体位置不详。
  • 果上人:指寺庙中的高僧。
  • 零落:形容生活困顿,境遇不佳。
  • 残命:指自己不幸的命运。
  • 萧条:形容环境荒凉,心境凄凉。
  • 胜因:指寺庙,意为因缘殊胜之地。
  • 三界:佛教用语,指欲界、色界、无色界,泛指世间。
  • :这里指烦恼、苦难。
  • 遽洗:迅速洗净。
  • 六情尘:佛教用语,指人的六种情感(喜、怒、哀、乐、爱、恶)所引起的烦恼。
  • 天花:指天花板上的装饰,也可能是指天上的花,比喻美景。
  • 凌空:高悬空中。
  • 月殿:指寺庙中的殿堂,因其清静如月而得名。
  • 乡国梦:指对故乡的思念之情。
  • 分身:佛教用语,指修行到一定境界,可以分身多处。

翻译

我因罪被流放到遥远的南海,途中经过始兴县的广胜寺,拜访了果上人。我感叹自己命运的不幸,生活困顿,但在这殊胜的寺庙中找到了寄托。这里仿佛能烧尽世间的一切烦恼,迅速洗净我心中的种种情感尘埃。隔着山岭,我仿佛看到了天花板上的美丽装饰,或是天上的花朵;寺庙的殿堂高悬空中,清新如月。是谁让我对故乡的思念如此深切,以至于我最终决定学习分身之术,希望能回到故乡。

赏析

这首诗表达了诗人被流放后的孤独与凄凉,以及在寺庙中找到的精神慰藉。诗中运用了佛教的意象和语言,如“三界火”、“六情尘”、“分身”等,展现了诗人对超脱尘世的向往。同时,通过对寺庙景物的描绘,如“天花发”、“月殿新”,诗人表达了对清净生活的渴望。最后,诗人对故乡的思念之情,透露出一种深深的乡愁和对归乡的期盼。整首诗情感深沉,意境深远,语言简练而富有哲理。

房融

唐河南人。武则天时以正谏大夫同凤阁鸾台平章事。中宗神龙初贬死高州。通晓佛经,精梵语,与天竺僧般剌、密谛等共译《首楞严经》。 ► 1篇诗文