(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石桥寺:位于杭州西湖附近的一座寺庙。
- 茆庵:茅草搭建的小屋,这里指僧人的住所。
- 上方:指高处,这里可能指天竺山的高处。
- 院磬:寺院中的磬声。
- 禅床:僧人打坐的床。
- 他生:来世。
- 九陌:指京城的街道。
- 青山重叠:形容山峦连绵不断。
- 苍苍:形容树木茂盛的样子。
翻译
在石桥寺里,是最为清凉的地方,听说你将寄居在上方山中的茅草小屋。 林外的猿声与寺院的磬声相连,月色中的潮水声也能传到禅床边。 来世你是否还会记得我,而此生我已忘记了师尊的教诲。 在京城的街道上相遇,却要分别千里,眼前是连绵的青山和茂密的树木。
赏析
这首诗描绘了僧人贞实归杭州天竺的情景,通过石桥寺的清凉、茅庵的幽静、猿声与磬声的交融、潮色与禅床的相映,营造出一种超脱尘世的禅意氛围。诗中“他生念我身何在,此世唯师性亦忘”表达了诗人对来世的遐想和对现世的超然态度。结尾的“九陌相逢千里别,青山重叠树苍苍”则以京城的繁华与自然的静谧对比,抒发了诗人对离别的感慨和对自然美景的赞美。