(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万法:一切事物或现象。
- 空门:佛教,因佛教认为世界一切皆空。
- 师修:师傅修行。
- 历几生:经历了多少次生死轮回。
- 过来:指已经经历过。
- 心已悟:内心已经领悟。
- 未到:指还未经历的。
- 行弥精:修行更加精进。
- 溪寂:溪水静寂。
- 钟还度:钟声回荡。
- 林昏:树林昏暗。
- 锡独鸣:僧人的锡杖独自发出声响。
- 朝簪:官员的簪子,这里指官职。
- 抽未得:未能抽身。
- 此别:这次分别。
- 岂忘情:怎能忘记情感。
翻译
在佛教的世界里,师傅经历了无数次的生死轮回修行。已经经历过的事情,内心已经领悟;还未经历的,修行更加精进。溪水静寂,钟声回荡,树林昏暗,僧人的锡杖独自发出声响。我未能抽身离开官场,这次的分别怎能让我忘记情感。
赏析
这首诗描绘了一位修行深厚的僧人游历商山的情景,通过对比已经领悟和尚未经历的修行,展现了僧人不断精进的修行态度。诗中运用了溪水、钟声、树林等自然元素,营造出一种静谧而深远的意境。结尾表达了对分别的不舍,体现了诗人对情感的珍视。