秋怀
老骨惧秋月,秋月刀剑棱。
纤辉不可干,冷魂坐自凝。
羁雌巢空镜,仙飙荡浮冰。
惊步恐自翻,病大不敢凌。
单床寤皎皎,瘦卧心兢兢。
洗河不见水,透浊为清澄。
诗壮昔空说,诗衰今何凭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羁雌(jī cí):指孤独无伴的雌鸟。
- 寤(wù):醒着。
- 皎皎(jiǎo jiǎo):明亮的样子。
- 兢兢(jīng jīng):小心谨慎的样子。
- 洗河:指清洗河水,比喻净化心灵。
- 透浊:透过浊水,比喻看透世事。
翻译
老骨头害怕秋天的月亮,秋月的光芒像刀剑一样锋利。 那纤细的光辉无法触及,冷冽的灵魂坐着自凝。 孤独的雌鸟筑巢在空镜中,仙风摇荡着浮冰。 惊恐的步伐怕自己翻倒,病弱的身躯不敢高飞。 单薄的床上醒着明亮,瘦弱的躺着心中谨慎。 清洗河流却看不见水,透过浊水变得清澈。 壮丽的诗篇昔日只是空谈,诗意衰败如今有何依靠。
赏析
这首诗描绘了秋夜的孤寂与冷清,通过“秋月刀剑棱”等意象,传达出诗人对秋夜的畏惧和内心的凄凉。诗中“羁雌巢空镜”等句,以寓言的方式表达了诗人的孤独无助。结尾的“诗壮昔空说,诗衰今何凭”则反映了诗人对诗歌创作的无奈与反思,体现了孟郊诗歌中常见的对人生和社会的深刻洞察。