(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 僻(pì):偏僻,这里指独特。
- 业:学业,技艺。
- 精微:精细微妙。
- 终难:最终难以。
- 西日:西下的太阳。
- 双掩:双层遮挡。
- 北风扉:北风中的门扉。
- 合国:全国。
- 诸卿相:各位卿相,指高官。
- 皆曾:都曾经。
- 着布衣:穿着布衣,指平民身份。
翻译
我一生中吟咏的兴致独特,方才显现出学业的精妙细微。 如果这些事情最终难以达成,那么故乡也就不是轻易能够回去的地方。 在混乱中收拾起西下的太阳的余晖,双层遮挡住北风中的门扉。 全国的各位高官,都曾经历过穿着布衣的平民生活。
赏析
这首诗表达了诗人对自己独特吟咏兴致和精深学业的自豪,同时也透露出对世事难料和故乡难归的感慨。诗中“乱收西日叶,双掩北风扉”描绘了一幅夕阳西下、北风凛冽的景象,寓意着世事的艰难和人生的不易。最后两句则通过对比,强调了即使身居高位的人,也都有过平凡的经历,体现了诗人对人生经历的深刻理解和感慨。