春秋战国门子贡

· 周昙
救鲁亡吴事可伤,谁令利口说田常。 吴亡必定由端木,鲁亦宜其运不长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 利口:能言善辩的口才。
  • 田常:即田和,战国时期齐国的权臣,后篡位自立为齐王。
  • 端木:指子贡,春秋时期著名的政治家、外交家,姓端木,名赐。

翻译

拯救鲁国而灭亡吴国的事情令人感到悲伤,是谁让那能言善辩的人去说服田常的。吴国的灭亡必定是由于子贡的策略,而鲁国也似乎注定其命运不会长久。

赏析

这首作品通过回顾历史事件,表达了对春秋战国时期政治斗争的深刻洞察。诗中,“救鲁亡吴”反映了子贡在历史上的重要作用,他的智谋直接导致了吴国的灭亡。同时,诗人对“利口说田常”的描述,揭示了权谋之术在政治斗争中的决定性作用。最后,诗人预言鲁国命运不长,暗示了历史的无常和政治的残酷。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对历史变迁的深刻理解和感慨。

周昙

唐末诗人,曾为国子直讲。擅咏史诗,以概括叙述史事为主,立意较平,然亦间有新意。《崇文总目》别集类四著录《咏史诗》8卷。《全唐诗》存诗2卷。 ► 196篇诗文