(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:答谢。
- 崔使君:崔姓的使君(古代对州郡长官的尊称)。
- 麈尾:古代用麈(zhǔ)的尾毛制作的拂尘,用以驱赶蚊蝇。
- 嘉尚:赞美,推崇。
- 今制:现代的制作工艺。
- 古遗风:古代遗留下来的风尚。
- 襟怀:胸怀,心中。
- 掌握:手中。
- 金声:比喻美好的声音或言辞。
- 劳振远:努力传播到远方。
- 玉柄:指麈尾的柄,常用玉石装饰。
- 谈空:空谈,指高谈阔论。
- 执玩:拿着欣赏。
- 驰心:心思飞驰,形容心情激动。
- 迢迢:遥远的样子。
- 巴峡:指巴东的峡谷,即今重庆市奉节县一带。
翻译
贤人崔使君赞美这麈尾,它融合了古今的风尚。 你寄给我,它便藏在我的胸怀里,而你的话语则握在我的手中。 这美好的声音努力传播到远方,玉制的柄让我空谈高论。 我拿着它欣赏,心中激动不已,思绪飞向遥远的巴峡东。
赏析
这首作品是武元衡答谢崔使君赠送麈尾的诗。诗中,武元衡表达了对崔使君赠送的麈尾的珍视和对崔使君的感激之情。他通过“金声劳振远”和“玉柄借谈空”来形容麈尾的珍贵和自己的喜悦,同时“执玩驰心处,迢迢巴峡东”则表达了他对远方友人的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对美好事物的赞美。