(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泻水:倾泻的水流。
- 清池:清澈的池塘。
- 芳兰:香气扑鼻的兰花。
- 步葳蕤(wēi ruí):形容草木茂盛,这里指兰花盛开的样子。
- 手掇:用手摘取。
- 杂英:各种花朵。
- 意摇:心思动摇,形容心情激动。
- 春夜思:春夜里的思绪。
- 绕山云:围绕山峰的云雾。
- 循环无定期:没有固定周期的循环,比喻变化无常。
翻译
想要表达离别的深情,就像倾泻的水流入清澈的池塘。 此地有品德高尚的人,芳香的兰花盛开得茂盛。 亲手摘取各种花朵佩戴,心思在春夜里激动不已。 不要像围绕山峰的云雾那样,变化无常,没有固定的周期。
赏析
这首诗表达了诗人对离别之情的深切感受。诗中,“泻水还清池”形象地比喻了离别时的情感流露,而“芳兰步葳蕤”则描绘了与君子相聚的美好场景。后两句通过“手掇杂英佩,意摇春夜思”进一步抒发了诗人内心的激动和对美好时光的珍惜。最后,诗人以“莫作绕山云,循环无定期”作为结尾,寓意希望离别不是无常的,而是有着明确的归期,表达了诗人对未来重逢的期盼。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了孟郊诗歌的独特魅力。