题院诗

帖里大还丹,多年色不移。 前宵盗吃却,今日碧空飞。 惭愧深珍重,珍重邓天师。 他年炼得药,留著与内芝。 吾师知此术,速炼莫为迟。 三清专相待,大罗的有期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帖里大还丹:指一种传说中的仙药,能够使人长生不老。
  • 多年色不移:多年以来颜色未变,指药物保存完好。
  • 前宵盗吃却:昨晚偷偷吃掉了。
  • 今日碧空飞:今天已经飞升到天界。
  • 惭愧深珍重:深感惭愧,非常珍重。
  • 珍重邓天师:对邓天师表示珍重。
  • 他年炼得药:将来炼成仙药。
  • 留著与内芝:留下来与内芝(可能是指某人或某种仙草)共享。
  • 吾师知此术:我的师傅知道这种炼丹术。
  • 速炼莫为迟:快点炼制,不要拖延。
  • 三清专相待:三清(道教中的三位最高神祇)专门等待。
  • 大罗的有期:大罗天(道教中的最高天界)有期可待。

翻译

帖中的大还丹,多年以来颜色未变。 昨晚我偷偷吃掉了它,今天已经飞升到天界。 我深感惭愧,非常珍重,珍重邓天师。 将来炼成仙药,留下来与内芝共享。 我的师傅知道这种炼丹术,快点炼制,不要拖延。 三清专门等待,大罗天有期可待。

赏析

这首诗描绘了诗人对仙药的渴望和对飞升天界的向往。通过描述自己偷吃大还丹并成功飞升的经历,表达了诗人对长生不老和超脱尘世的强烈愿望。同时,诗中也透露出对师傅和邓天师的尊敬,以及对未来炼丹成功的期待。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对道教信仰的虔诚和对仙境的无限憧憬。

侯道华

唐陕州芮城人。泊于永乐观。能升高葺危屋。居常执贱役,暇则手不释卷。后因殿宇损坏,道华登葺,获一小金盒,中有丹,吞之。后传为仙去。 ► 1篇诗文