隋门贺若弼

· 周昙
破敌江军意气豪,请除倾国斩妖娆。 红绡忍染娇春雪,瞪目看行切玉刀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 破敌江军:指在江上击败敌军的军队。
  • 意气豪:形容人的意志和气概非常豪迈。
  • 倾国:原指倾覆国家的美女,这里指危害国家的事物。
  • 斩妖娆:斩除妖艳的事物。
  • 红绡:红色的薄绸。
  • 忍染:忍心染上。
  • 娇春雪:形容春雪娇美。
  • 瞪目:睁大眼睛。
  • 切玉刀:锋利到可以切割玉石的刀。

翻译

在江上击败敌军的将士们意气风发,豪情万丈,他们请求除去那些危害国家的妖艳之物。红色的薄绸不忍心染上娇美的春雪,而我睁大眼睛,看着那把锋利到可以切割玉石的刀。

赏析

这首作品描绘了一幅江上破敌的壮丽画面,通过“破敌江军意气豪”一句,展现了将士们的英勇与豪情。后两句“请除倾国斩妖娆”则表达了他们决心清除国家隐患的坚定意志。最后两句通过“红绡忍染娇春雪,瞪目看行切玉刀”的细腻描绘,既展现了春雪的娇美,又突显了刀的锋利,同时也反映了诗人内心的复杂情感。整首诗语言简练,意境深远,充满了壮志豪情。

周昙

唐末诗人,曾为国子直讲。擅咏史诗,以概括叙述史事为主,立意较平,然亦间有新意。《崇文总目》别集类四著录《咏史诗》8卷。《全唐诗》存诗2卷。 ► 196篇诗文