(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 营营:忙碌,纷乱。
- 旦暮:早晚,这里指日常。
- 陈隋:陈旧,隋代,这里指古老的壁画。
- 幽人:隐士,指隐居的人。
翻译
忙碌于是是非非之中,先前的快乐之后却变成了悲伤。 现世已经如此纷扰,来生我愿像师父那样超脱。 禅房里日复一日,壁画半是古老陈旧。 环绕小径的是苍苔的痕迹,那位隐士是谁呢?
赏析
这首诗表达了作者对纷扰世俗的厌倦和对隐逸生活的向往。诗中,“营营是与非”描绘了世俗的纷乱,而“前乐后还悲”则反映了作者对这种生活的失望。后两句“今世已如此,他生愿似师”则强烈表达了对来生能够像师父那样超脱尘世的渴望。诗的最后两句通过对禅房和壁画的描写,以及对幽人的询问,进一步加深了对隐逸生活的向往和神秘感。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对清净生活的渴望和对世俗的超越。