所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三鸟:指神话中随侍王母的三青鸟。
- 王母:即西王母,中国古代神话中的女神。
- 双童:指神话中的仙童,常伴随仙人左右。
- 翊(yì):辅佐,护卫。
- 子先:人名,可能是指某位仙人或道士。
- 桃核:桃子的核,这里指仙桃的种子,象征长生不老。
- 桑田:比喻世事的变迁,出自《庄子》中的“沧海桑田”。
- 倏忽(shū hū):形容时间极短,迅速。
- 烟霞:指山间的云雾,常用来形容仙境或隐逸的生活。
- 空岩:空旷的山岩。
- 骑吏:骑马的官吏,这里可能指仙人或道士。
- 旋:返回,归来。
翻译
云雾散开,小有洞天显现,太阳升起,照亮了宏伟的天界。 三只青鸟随侍着王母,两位仙童护卫着子先。 何时能种下仙桃的种子,多少次目睹世事的沧桑变迁。 转眼间,山间的云雾消散,空旷的山岩上,骑马的仙人归来了。
赏析
这首作品描绘了一幅仙境图景,通过云开日出、三鸟随王母、双童翊子先等意象,展现了超凡脱俗的仙境生活。诗中“何时种桃核,几度看桑田”表达了对长生不老和世事变迁的感慨。结尾的“倏忽烟霞散,空岩骑吏旋”则带有仙人归来的神秘与超然,整首诗语言凝练,意境深远,充满了对仙境生活的向往和对尘世变迁的感慨。