(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 襄州:古代地名,今湖北襄阳一带。
- 卢尚书:指卢钧,唐代官员,曾任尚书。
- 立事成功:指建立功业,取得成就。
- 远图:长远的规划或目标。
- 藩臣:指地方的官员或诸侯。
- 师兵略:学习军事策略。
- 相国:古代官职,相当于宰相。
- 揖庙谟:在宗庙中商议国家大事。
- 礼乐政行:指推行礼乐和政治制度。
- 凋弊俗:衰败的风俗。
- 歌谣声彻:歌声传遍。
- 帝王都:皇帝的都城。
- 凤诏:皇帝的诏书。
- 造化炉:比喻掌握国家大政的权力。
翻译
建立功业,成就非凡,总是有着远大的规划,这一方土地独树一帜,与万方不同。地方官员们都竞相学习军事策略,而相国大人现在更多地在宗庙中商议国家大事。推行礼乐和政治制度,以改变衰败的风俗,歌声传遍了皇帝的都城。随着皇帝的诏书,您将前往何方?只是掌握着国家大政的权力。
赏析
这首诗赞颂了卢尚书的政治才能和远大抱负。诗中,“立事成功尽远图”一句,既是对卢尚书过去成就的肯定,也预示了他未来的远大前程。后文通过对比“一方独与万方殊”,强调了卢尚书在众多官员中的独特地位。诗的结尾,以“凤诏”和“造化炉”作喻,形象地表达了卢尚书将随皇帝的旨意,继续执掌国家大政,展现了他对国家未来的重要影响。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对卢尚书的崇高敬意和对其未来政治生涯的美好祝愿。