(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 彩笔:指文才出众,能写出精彩的文章。
- 造化权:指创造和变化的能力,这里比喻文学创作的才能。
- 道尊:指道德高尚的人。
- 宦途闲:指在官场中清闲无事。
- 端居:指安居,平静地居住。
- 静坐:指安静地坐着,不参与外界活动。
- 德望:指道德声望。
- 霄汉:指天空,比喻极高的地方。
- 政声:指政治上的名声。
- 路歧:指道路的分岔处,比喻人生的选择。
- 圣主:指贤明的君主。
- 搜贤相:指寻找贤能的辅佐之臣。
- 徵:古代五音之一,这里指召唤。
- 黄霸:古代贤臣,这里比喻贤能的官员。
翻译
曾经用彩笔掌握着创造和变化的能力,道德高尚的人却反而在官场中清闲无事。 安居之地只种植药材,静坐时无时无刻不在回忆山中的景致。 旧时的道德声望高悬于天空之外,政治上的名声在新的人生选择中溢出。 众人都知道贤明的君主在寻找贤能的辅佐之臣,朝夕之间渴望召唤回像黄霸那样的贤臣。
赏析
这首诗表达了诗人对李侍御的赞美和对其境遇的感慨。诗中,“彩笔曾专造化权”一句,既赞扬了李侍御的文才,也暗示了其曾经的辉煌。而“道尊翻向宦途闲”则反映了李侍御在官场中的清闲状态,与其高尚的道德形成对比。后两句通过对李侍御日常生活的描写,展现了他淡泊名利、追求内心宁静的生活态度。最后两句则表达了诗人对李侍御被重用的期待,以及对贤明君主的赞颂。整首诗语言凝练,意境深远,既是对个人品质的颂扬,也是对理想政治的向往。