(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科斗:即蝌蚪,蛙或蟾蜍的幼体,此处指池中蝌蚪。
- 网与钩:指捕鱼的工具,比喻生活中的危险和陷阱。
- 尺素书:古代书写用的细绢,此处指书信或文章。
翻译
在池边看到蝌蚪,觉得它们快乐无比。 不必担心被网捕或钩钓,幸运地免于成为盘中餐。 只愿我的文字能够充实,登上你的书信或文章。
赏析
这首诗通过观察池中的蝌蚪,表达了诗人对自由生活的向往和对文字表达的渴望。诗中“不忧网与钩,幸得免为鱼”反映了诗人对生活中潜在危险的回避态度,而“且愿充文字,登君尺素书”则展现了诗人希望通过文字与他人交流的愿望。整体上,诗歌语言简洁,意境清新,表达了诗人淡泊名利、追求精神自由的情怀。

韦应物
韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
► 570篇诗文
韦应物的其他作品
- 《 扬州偶会前洛阳卢耿主簿 》 —— [ 唐 ] 韦应物
- 《 送李侍御益赴幽州幕 》 —— [ 唐 ] 韦应物
- 《 因省风俗与从侄成绪游山水中道先归寄示 》 —— [ 唐 ] 韦应物
- 《 奉和张大夫戏示青山郎 》 —— [ 唐 ] 韦应物
- 《 叹杨花 》 —— [ 唐 ] 韦应物
- 《 淮上即事,寄广陵亲故 》 —— [ 唐 ] 韦应物
- 《 往云门郊居涂经回流作 》 —— [ 唐 ] 韦应物
- 《 奉送从兄宰晋陵 》 —— [ 唐 ] 韦应物