王昭君

胡风似剑锼人骨,汉月如钩钓胃肠。 魂梦不知身在路,夜来犹自到昭阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡风:指北方的风。
  • (sōu):雕刻,这里比喻风如刀割。
  • 汉月:指汉地的月亮。
  • :比喻月亮如钩,引起思乡之情。
  • 昭阳:汉代宫殿名,这里指代汉地,也象征着王昭君的故乡。

翻译

北方的风如同利剑,割人肌肤,汉地的月亮像弯钩,勾起胃肠中的思乡之情。 即使在梦中,也忘记了身体正在异乡的路上,夜晚的梦境中依然回到了昭阳宫。

赏析

这首作品通过对比胡地与汉地的自然景象,深刻表达了王昭君对故乡的深切思念。诗中“胡风似剑锼人骨”描绘了北方严酷的环境,而“汉月如钩钓胃肠”则巧妙地以月亮为媒介,抒发了对家乡的眷恋。后两句通过梦境的描写,进一步强化了这种无法割舍的思乡之情,即使在梦中也渴望回到故乡,情感真挚动人。

胡令能

胡令能

胡令能,唐代诗人(唐贞元、元和时期人),隐居圃田(河南省莆田县)。家贫,年轻时以修补锅碗盆缸为生,人称“胡钉铰”。传说诗人梦人剖其腹,以一卷书内之,遂能吟咏。他的诗语言浅显而构思精巧,生活情趣很浓,现仅存七绝诗4首。 ► 4篇诗文