怯酒赠周繇

·
大白东西飞正狂,新刍石冻杂梅香。 诗中反语常回避,尤怯花前唤索郎。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 怯酒:害怕饮酒。
  • 大白:指酒杯。
  • 新刍:新割的草。
  • 反语:双关语或讽刺语。
  • 索郎:指酒。

翻译

酒杯在东西方向飞舞,正狂热地传递, 新割的草和冰冻的石头间,夹杂着梅花的香气。 诗中的双关语常常被回避, 尤其害怕在花前呼唤那醉人的酒。

赏析

这首诗描绘了诗人对饮酒的复杂情感。诗中“大白东西飞正狂”形象地描绘了酒宴的热闹场面,而“新刍石冻杂梅香”则通过自然景象的描写,增添了诗意的氛围。后两句“诗中反语常回避,尤怯花前唤索郎”则表达了诗人对饮酒的畏惧,尤其是在美丽的花前,更不愿提及酒,体现了诗人对饮酒的矛盾心理。整首诗语言简洁,意境深远,情感细腻,展现了诗人独特的艺术风格。

段成式

唐齐州临淄人,世居荆州,字柯古。段文昌子。以荫为校书郎。研精苦学,秘阁书籍,披阅皆遍,尤深于佛书。累迁尚书郎。历吉州刺史、太常少卿。懿宗咸通初,出为江州刺史。解印,寓居襄阳,以闲放自适。与李商隐、温庭筠均长于以四六文撰写奏章公文,三人皆行十六,时号“三十六体”。又撰有笔记小说集《酉阳杂俎》。 ► 69篇诗文