(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 步摇:古代妇女的一种首饰,其上垂有流苏或坠子,走路时会随之摇动。
- 金翠:指金色的首饰和翠绿色的宝石。
- 玉搔头:古代妇女用来搔头的玉簪。
- 倾国倾城:形容女子美貌绝伦,足以使国家倾覆,城市失色。
- 莫愁:古代传说中的美女,这里用来比喻诗中的佳人。
- 逞:显示,炫耀。
- 仙姿:仙女般的美貌。
- 洛浦:洛水之滨,传说中洛神出现的地方。
- 神女:指洛神,古代神话中的美女。
- 谢:拒绝,辞别。
- 风流:指男女间的情爱或风韵。
翻译
她戴着步摇,金翠闪耀,玉搔头轻轻摇曳, 美貌足以倾国倾城,胜过了传说中的莫愁。 若她以仙姿游于洛水之滨, 定会让洛神自愧不如,谢绝风流。
赏析
这首作品赞美了一位女子的绝世美貌。诗中,“步摇金翠玉搔头”描绘了女子华贵的装饰,而“倾国倾城胜莫愁”则直接表达了她的美貌超越了传说中的美女莫愁。后两句通过设想女子若在洛水之滨展现仙姿,连洛神都会自愧不如,从而进一步强调了她的美貌非凡,足以让神女都感到逊色。整首诗语言华丽,意境优美,通过对女子美貌的夸张描绘,展现了诗人对美的极致追求和赞美。