春晓

寥寥兰台晓梦惊,绿林残月思孤莺。 犹疑蜀魄千年恨,化作冤禽万啭声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寥寥:稀少,孤单。
  • 兰台:古代宫中的藏书处。
  • 蜀魄:指杜鹃鸟,传说中是蜀帝杜宇的魂魄所化。
  • 冤禽:指杜鹃鸟,因其鸣声悲切,常被用来比喻冤屈。

翻译

清晨,兰台的梦境稀少而孤单,被惊醒了。 绿林中,残月下,我思念着那孤独的莺鸟。 仿佛还能听到杜鹃鸟千年来的怨恨, 它化作了冤屈的鸟儿,发出万种悲鸣。

赏析

这首作品通过描绘清晨兰台的孤寂梦境和绿林中残月下的孤莺,表达了诗人深深的孤独和思念。诗中“蜀魄”和“冤禽”的比喻,巧妙地传达了诗人对杜鹃鸟悲切鸣声的感受,以及对历史和现实中冤屈的深刻反思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文